Donna og Andrea selger sminkebriller. Hvis du ikke vet hva det er, kan du hoppe pÄ episoden for Ä finne ut hvordan de prototypede produktet sitt fra bunnen av og hvordan de nÄ markedsfÞrer noe folk ikke er kjent med.
Transcript
Jesse: Hei, Richard. Det er en podcast-dag.
Richard: Det er den dagen. Jeg elsker det. Solfylt fredag, enda en. San Diego.
Jesse: Ja. Fredag ââi studio. Og i dag er det kjempebra fordi jeg elsker podcasten, men min favorittdel ved den er nĂ„r vi fĂ„r snakke med ekte 51ÊÓÆ”-butikkeiere. SĂ„ vi har noen butikkeiere pĂ„ i dag, og enda bedre, de fant faktisk opp et produkt, de laget en prototype som dekket et av deres egne behov. Og du vet, i utgangspunktet oppfinner gjennom Ă„ bygge en merkevare og bygge en virksomhet. SĂ„ det burde vĂŠre kjempebra.
Richard: Ja, jeg vil gjerne si at det er den amerikanske drĂžmmen, men dette skjer ikke engang i Amerika.
Jesse: Vi gÄr til vÄre internasjonale brukere. Vi skal over dammen til Storbritannia. SÄ du fÄr hÞre en annen aksent i dag. La oss ta inn vÄre gjester. Dette er Donna og Andrea fra Flipzeesglasses.com. Hvordan gÄr det?
Donna og Andrea: Hei! God kveld!
Jesse: God kveld til deg og god morgen her i San Diego. SĂ„ det er fredag. Du er ferdig. NĂ„, har du dagjobber eller er dette en
Donna og Andrea: Flipzeesglasses er litt av en sidemas for oss. Det har vi begge
Jesse: Greit. Perfekt. Du er ikke alene. Det er forresten veldig vanlig. Greit. La meg fÄ stavemÄten til Flipzeesglasses der. Det er
Andrew: Ja. Ja. Vi var venner. Vi mÞttes for ca 15 Är siden. BÄde Donna og jeg bor i samme omrÄde i London som heter Brixton. Vi kjente imidlertid ikke hverandre, men vi hadde en felles venn som bodde i Vietnam. Jeg jobbet faktisk i Vietnam, og jeg fikk mÞte ham. Jeg kjenner ham, og sÄ kom Donna og mannen hennes for Ä besÞke vÄr felles venn og vi mÞttes og vi har vÊrt venner siden den gang. Vi lever tilfeldigvis innen fem minutter fra hverandre nÄ.
Jesse: Det er perfekt. SĂ„ du mĂžttes over hele kloden, og du bor tilfeldigvis fem minutter unna.
Andrew: antar jeg.
Donna: Jeg mÄ til Vietnam for Ä mÞte Andrea.
Jesse: Det er perfekt. Og hvordan begynte dette produktet? Var det behov for det?
Donna: Ja, definitivt.
Andrew: Jeg lar Donna svare pÄ det. Det var hennes fÞrste idé.
Donna: Vi er begge damer i en viss alder. Og nÄr du kommer til den alderen mÄ du bruke lesebriller som er greit. Du vet at det skjer. Men hvis du liker Ä bruke sminke ogsÄ, kan du ikke se uten lesebrillene nÄr du prÞver Ä sminke deg. Og sÄ nÄr du tar pÄ deg lesebrillene kan du ikke sminke deg fordi brillene er i veien. SÄ det er et problem fordi vi Äpenbart ikke Þnsker Ä gi opp Ä bruke sminke.
Jesse: Og du vil kunne se deg selv bruke sminken, det er det du trenger (ler.)
Donna: Du mÄ kunne se. Det hjelper (ler.)
Jesse: Visjon er viktig. Ja, jeg er enig. Forresten, jeg har pÄ meg 40-Ärene sÄ godt vi snakker her. Jeg har hatt LASIK og bruker briller. Jeg bruker ikke sminke, men jeg forstÄr...
Donna: Det er fortsatt tid til det (ler.)
Jesse: Sant, antar jeg.
Andrew: SÄ sÄnn ble det egentlig. Den fÞrste ideen var at vi mÄtte finne pÄ noe som faktisk fungerer. Og jeg har utviklet produkter for en
Jesse: Sikker.
Andrew: Donna er en veldig teknisk type. Hun er elektriker av yrke. SÄ hun er veldig dyktig og liker Ä gjÞre ting med hendene og veldig kreativ. Hun er flott, hun er fantastisk. En dag satte vi oss faktisk ned rundt kjÞkkenbordet med det fÞrste materialet vi hadde for hÄnden, som tilfeldigvis var elektriske ledninger.
Jesse: Det er veldig fleksibelt, ikke sant?
Donna: Ikke veldig behagelig (ler.)
Jesse: Vel, sant. Ja. Det er kanskje ikke de stiligste brillene der, men...
Andrew: Den var blÄ. Tilfeldigvis hadde vi bilder av vÄr fÞrste prototype som ble laget av hÄndlagde trÄdbriller pÄ nettsiden vÄr. Det er vÄr historie. Og det er ikke en pen ting Ä se pÄ, men det er bare sÄ morsomt.
Jesse: Vel, det er kjempebra, jeg mener jeg tror det er der mange produkter faktisk starter fra. Den fĂžrste prototypen er vanligvis ganske stygg. Den fĂžrste nettsiden er ganske stygg. SĂ„ det er ganske normalt. Det er kjempebra. Har du fortsatt den originale prototypen?
Donna: Ja, et sted i en boks (ler.)
Jesse: Det bĂžr du spare. Det kan vĂŠre et samleobjekt en dag.
Andrew: Kan ende opp pÄ et museum.
Jesse: Ja, akkurat. Bare sÞrg for at du tok det bort. SÄ du hadde prototypen. Du fikk det i gang, og det var det... Kanskje beskrive for folk som lytter. Hva er egentlig Flipzeesglasses? For da jeg sÄ nettsiden for fÞrste gang, trodde jeg det var som hvor du knipser dem opp som solbriller, men det er egentlig ikke tilfelle. Kan du beskrive det for folk som lytter?
Donna: Ok. SÄ i utgangspunktet har brillene bare én linse, én forstÞrrelseslinse som er relatert til lesebrillestyrken din. Og linsen passer fra den ene siden av glasset til den andre, slik at du kan. Du har linsen pÄ det ene Þyet, du ser gjennom linsen for Ä se, for Ä gjÞre sminken pÄ det andre Þyet. Og sÄ kan du snu linsen omtrent 180 grader til det fÞrste Þyet, se gjennom det for Ä se til det andre Þyet. Men det er en grunn til at brillene vÄre er forskjellige fra lignende produkter. De fungerer bare ikke fordi vi prÞvde dem. Du kan deretter snu hele brillesettet opp ned, slik at du kan fÄ tilgang til Ä stort sett like Þyenbrynene dine for Ä gjÞre Þyenbrynene og mascaraen din. Men du kan ogsÄ gjÞre enten eyeliner eller concealer. Og det er dette som gjÞr brillene vÄre helt forskjellige fra alt annet som er der ute.
Jesse: Ok. SkjÞnner det. Ja. Og da jeg sÄ pÄ bildet, sÄ jeg ideen hvor du kunne ta dem av og snu dem helt opp ned, men du kan ogsÄ flytte linsen hvis du vil la dem vÊre pÄ. Du kan liksom snu den til det andre Þyet ogsÄ.
Donna: NÞyaktig. NÞyaktig. SÄ rammen er slank sÄ den ikke kommer i veien. Og vi finner ut at dette gir deg bare mye flere muligheter for Ä kunne legge sminken din ved hjelp av forstÞrrelseslinsen.
Jesse: Wow. Det er kult.
Richard: SÄ hvor lenge har du holdt pÄ med dette nÄ?
Andrew: Vi hadde vÄr fÞrste bursdag i november, et Är da vi hadde produktet.
Donna: Ja, har produktet. Men jeg tror utviklingen tok...
Andrew: Utviklingen tok lengre tid fordi vi faktisk ikke tok det sĂŠrlig seriĂžst. Vi snakket lenge om og lekte ofte med det. Drakk litt vin og lo av det, hadde noen dumme videoer. Og vi bestemte oss bare: faktisk er det fornuftig. Dette gir mening. La oss bare gjĂžre det. La oss prĂžve det.
Jesse: Jeg tror det gÄr... Fortsett.
Andrew: GĂ„. GĂ„ videre.
Jesse: Jeg sa at det er den perfekte mÄten Ä lage et produkt pÄ. Jeg tror en stund det mÄ eksistere i hodet ditt og vin mÄ drikkes for Ä virkelig tenke dypt pÄ det.
Richard: Og nĂ„r det fortsetter Ă„ komme opp, ikke sant, nĂ„r det stadig kommer tilbake og du bare ikke kan la ideen gĂ„. Det er en del av det. Jeg mener, pĂ„ noen mĂ„ter, ikke pĂ„ noen mĂ„ter, pĂ„ mange mĂ„ter var det vanskeligere for deg Ă„ fĂ„ produktet enn det sannsynligvis var Ă„ gjĂžre det meste av 51ÊÓÆ”-butikken. Greit, jeg skal ikke legge det pĂ„ stedet, men det tok litt tid er jeg sikker pĂ„. Jeg mener du fikk det patentert og gikk gjennom hele prosessen ogsĂ„ eller?
Donna: Ja, jeg mener vi... dette er sannsynligvis det som tok tid. Vi tok en del rÄd om bÞr vi patentere den. Vi sÄ pÄ det, og det var ganske dyrt og langvarig prosess, og vi visste ikke hvor det skulle. SÄ vi bestemte oss for Ä ta en mellomting og vi har registrert designet og vi har registrert varemerket, navnet FlipZees. Og vi fÞlte at det var det beste vi kunne gjÞre. Du vet, det mÄ virkelig vÊre en balanse.
Jesse: GĂ„ deretter videre til Ă„ bygge og selge etter det.
Donna: NÞyaktig. NÄr vi blir kjente og begynner Ä selge millioner, kan vi bekymre oss for det da. Men du vet at ingenting av dette hadde vÊrt mulig uten Andrea og hennes fantastiske kontakter fordi jeg tror Andrea mÄ kjenne hver eneste person som har spilt en rolle i dette og har
Andrew: Takk, Donna.
Donna: Vi ville aldri kommet hit, med mindre det var for henne.
Andrew: Jeg tror hun er det
Jesse: Vel, ingen sier at du ikke kan bruke din tidligere erfaring til Ä bygge en virksomhet her. Hvis du har kontakter, bruk dem hvis du har. Det er ikke noe som heter en urettferdig fordel, ikke sant. SÄ du laget en prototype, og hvordan fÄr du laget disse? Sender du prototyper? MÄ du lage CAD-tegninger eller hvordan gÄr du frem for Ä ta noe fra en elektrisk ledning til Ä faktisk lage, fÄ det laget et sted? Hvordan er den prosessen?
Andrew: Vel, nĂ„r vi hadde faktisk design og mekanismen, hvordan vi kunne jobbe og var i stand til Ă„ forklare det til noen. Jeg tok kontakt med noen jeg kjenner som produserer briller og solbriller i Storbritannia for hele High Street og Ăžyekontakt. En av kontaktene mine var veldig ivrig, han sa at det var en god idĂ©. Det er ikke mye som skjer i det glasset heller. SĂ„ han var ganske opptatt av Ă„ utforske det selv. Og han fikk det gjort for oss i Kina. Vi fikk utfĂžrt flere prĂžver. Vi hadde tekniske problemer til Ă„ begynne med. Vi prĂžver Ă„ overvinne dette, factoring var ganske opptatt av Ă„ jobbe med oss ââfordi de tenkte noe annet og det var slik det ble til.
Jesse: Ok. SÄ du kjente en lokal som allerede hadde opplevd Ä lage briller og fÄ dem laget i Kina. Hvor mange prototyper mÄtte du fÄ sendt frem og tilbake? Jeg vet at det kan vÊre en slags smerte.
Andrew: Kanskje fire og fire. Ja. OK. Ikke for mange. Det var faktisk ikke sÄ mange.
Jesse: Ă det er bra. Og hva var minimumsbestillingen de krevde for den fĂžrste kjĂžringen?
Andrew: Tolv hundre enheter.
Jesse: Tolv hundre enheter, ok.
Andrew: Hundre. Det er faktisk ikke sÄ mange som vurderer at vi har to farger og hver farge og full styrke, leseglassstyrke. SÄ det er ikke det at mine Ätte unnskyldninger i orgel totalt.
Jesse: Ok. SkjÞnner det. SÄ hvert sett med briller har sin egen styrke. Disse er ikke utskiftbare. SÄ du mÄ bestille. OK. SkjÞnner det. SÄ nÄ hÄper du at du gjettet riktig og at alle de forskjellige forstÞrrelsene er jevnt fordelt blant kundene dine.
Andrew: Tror det er en gjettelek pÄ dette stadiet uten Ä ha en historie om hva som selger og hva som ikke ville. Vi visste ikke.
Donna: Det som faktisk har vÊrt ganske interessant at vi trodde at vi kan gjÞre applikasjoner litt mer populÊre faktisk. à vÊre den sterkere forstÞrrelsen som har vÊrt mer populÊr, noe som kanskje indikerer at mÄlgruppen vÄr faktisk er eldre enn oss fordi vi ikke trenger helt tretallet ennÄ. Ja. SÄ.
Richard: SÄ dette kan vÊre et dumt spÞrsmÄl, men har du en tendens til Ä mÄtte Þke forstÞrrelsen? BÞr du kanskje gjÞre disse utskiftbare i neste iterasjon av dette? Jeg vet ikke tallene, men la oss bare si 1 til 5 fordi jeg ikke har briller ennÄ. Hvis 1 er den svakeste og 5 er den sterkeste, hvis annethvert Är de trenger en ny linse, kan det vÊre pÄ et tidspunkt du vil at de skal kunne selge linsene separat.
Andrew: Ja, vi har vurdert det, men vi er ikke helt variant av scenen. Hva vi rÄder kunder til nÄr de kommer til oss og sier: «à , jeg har det ene Þyet mye sterkere enn det andre». Det er mulig Ä gÄ til optikeren din for Ä fÄ resepten og fÄ den endret i innfatningen fordi en innfatning er fleksibel nok til Ä ha den til for en profesjonell Ä inne i den nye linsen sÄ lenge den er tykk. Jeg er imidlertid ikke sikker pÄ hvordan det ville fungere med rotasjonen av brillene, fordi det er 360 grader, sÄ det fungerer kanskje ikke. SÄ du mÄ kontakte optikeren din for den slags. Vel, vi har en tendens til Ä fortelle kundene vÄre nÄr de kommer i tvil nÄ er at hvis de fikk veldig forskjellige resepter for hvert Þye, kan de kjÞpe to par og bruke ett for det ene Þyet og det ene for det andre. Det er Äpenbart ikke ideelt, men du vet at det er den eneste veien rundt det. For Þyeblikket.
Jesse: Det er svaret jeg liker. Du kjĂžper to.
Donna: Bare kjÞp flere par. Dette er vÄr fÞrste, du vet, fÞrste produksjonskjÞring. Og det er ting vi kommer til Ä endre nÄr vi gjÞr vÄr neste produksjon. Og vi mÄ se pÄ kostnadene ved Ä produsere et par briller med en utskiftbar linse opp mot prisen pÄ standardbrillene og kommer det til Ä forby, de er ikke spesielt
Richard: Det gir mening. Der jeg skulle med det, var en gang du sÄ pÄ det og spesielt etter at du har en samtale, og bare noen hÞrte denne podcasten og deretter gikk til nettstedet ditt og sÄ videoen og sÄ hvordan det fungerer. Det virker som om fra et markedsfÞringsperspektiv er utdanning en stor del av dette fordi du hentydet til en venn som jobbet for litt siden og sa at det ikke skjer mye pÄ solbrillemarkedet. Jeg mener for det meste er det "Ser de bra ut pÄ meg", ikke sant? Det er vanligvis det folk sier. Og likevel er de det
Donna: Ja, jeg tror det, og det er den virkelig utfordrende delen fordi du prÞver Ä selge et produkt som du ogsÄ mÄ informere folk om. De vet kanskje ikke engang at de er den de trenger, at det finnes en lÞsning pÄ det problemet. SÄ jeg tror det er utfordringen vi stÄr overfor. Pluss det faktum at du aldri kommer til Ä bruke disse nÄr du gÄr nedover gaten, derfor er det pÄ badet ditt eller pÄ toalettet for Ä pusse opp sminken din. SÄ det er litt av et skjult produkt antar jeg.
Richard: Det er en del av det jeg likte med den. Du vet, da jeg fÞrst sa det, overrasket de meg ettersom jeg ikke ventet i tankene mine, da jeg vil "Hvorfor skulle de fortsatt fÄ dem til Ä se ut som et par fine briller?" Og mÄten jeg svarte meg selv pÄ var "Vel, du vil se hvordan sminken din ser ut med et par fine briller pÄ", ikke sant. SÄ du kommer ikke til Ä lage noen store oransje eller noe sÄnt.
Andrew: NÞyaktig. Andrea var ganske insisterende pÄ det, og jeg tror hun hadde rett. Jeg tror Ä lage produktet selv om det egentlig ikke kommer til Ä bli sett, hvorfor ikke gjÞre det pent og pent og du vil bruke det. SÄ hun har helt rett.
Jesse: Dette er for stilige damer som sminker seg. Du vet du kommer til du mÄ. Ja, akkurat.
Andrew: I utgangspunktet tror jeg ikke jeg har lyst til Ä bli sett i de brillene. Ja, det hjelper meg. Ikke pÄ daglig basis sÄ jeg klager ikke.
Richard: SÄ du er pÄ bursdagen din, i november fikk du produktet ditt. NÄr gikk egentlig butikken live?
Donna: Det er omtrent to dager fĂžr jul. Det var virkelig ille
Andrew: Ingen av oss har noen erfaring. I stedet for Ă„ gjĂžre den slags. Jeg utviklet produktet. Vi fikk det alle og vi tenkte "OK, vi fĂ„r produktet til Storbritannia". Og sĂ„ kan vi gjĂžre ting vi ikke har hatt noen łŸČč°ù°ì±đ»ćČőŽÚĂž°ùŸ±ČÔČ”ČőČőłÙ°ùČčłÙ±đČ”Ÿ±. Vi har ingen markedsfĂžringsplan og ingen kalender. NĂ„r skal vi, hvordan lanserer vi? Vi sa bare «à , la oss bare begynne med Facebook-siden. OK". SĂ„ vi gjorde det i dag, og vi tenkte «Ok, det er en video. Det er en Facebook-side, det er en video, du vil bli viral» (ler.)
Jesse: Ja. Jeg vil bare legge ut en video, sĂ„ blir den viral. Jeg elsker det. Det er aldriâŠ
Richard: Det er nesten som de lottokupongene.
Andrew: Jeg mener hvor mange ganger jeg ser pÄ Facebook og alt jeg ser er denne fantastiske videoen som har fÄtt millioner av seere, dette er oss! Det skjedde ikke helt sÄnn. Jeg mener det ikke skjer mye om tid. Ja. Jeg tror vi har hatt en fremgang siden den gang.
Jesse: Jeg synes du har gjort store fremskritt. Egentlig synes jeg siden ser bra ut. Vi ser mange videoer her, og jeg tror videoen jeg ville se hadde vĂŠrt veldig viktig for deg. Jeg la merke til... SĂ„ hvor mange videoer har du laget?
Andrew: Vel, den fÞrste videoen vi lagde, laget vi den til nettstedet vÄrt som en demonstrasjonsvideo bare for Ä vise kundene hvordan produktet fungerer. Den var omtrent 50 sekunder lang. Det var den med modellvideoen. Og sÄ innser vi at det ser bra ut, men folk visste ikke hva det var. SÄ i utgangspunktet innsÄ vi "à , vi har ikke et problem som viser problemet og deretter lÞsningen, nÄ er det bare lÞsningen". SÄ vi laget en annen video med en faktisk profesjonell modell for Ä vise et problem og lÞsningen. Og en kortere versjon, for da fant vi ut at for sosiale medier som Facebook eller Instagram kan det ikke gÄ lenger enn 15 sekunder fÞr folks oppmerksomhet forsvinner. SÄ det har vÊrt en lÊringskurve ogsÄ for Ä organisere en fullstendig profesjonell fotoseanse. Det har vÊrt litt av en utfordring. Jeg er ingen budsjettsjef.
Jesse: Og 15 sekunder er alltid... Jeg lager ogsÄ videoer og tenker: "Mann, jeg vil gjÞre dette, jeg gjÞr det, jeg vil og sÄ er jeg ferdig med dette". Du er som "à ja, men det er som 45 sekunder, du mÄ gjÞre 15 sekunder."
Andrew: Jeg trodde virkelig ikke at det var mulig Ä gjÞre det vi Þnsket Ä skildre og demonstrere vil vÊre mulig Ä gjÞre pÄ 15 sekunder. Du vet, jeg tror vi har klart det. Jeg ville alltid vÊrt litt «Men det mÄ vÊre litt lenger. Kan vi bare gjÞre 20 sekunder?» Jeg tror ikke. Media regler.
Richard: Du kan, du kan bare ikke bruke den plattformen pĂ„ den mĂ„ten. Men du kan fortsatt klare det. Dette er det vi nevnte tidligere da vi sa at vi virkelig elsker Ă„ snakke med 51ÊÓÆ”-kunder fordi nĂ„r du leser en forretningsbok eller hĂžrer pĂ„ noen som er i en bedriftsforelesningstime eller gĂ„r gjennom noen, vet du, skriver et forretningsplankurs eller noe. Det virker som det er veldig lineĂŠrt. Det virker som "GjĂžr dette, sĂ„ gjĂžr du det." Men nĂ„r du faktisk hĂžrer pĂ„ folk som virkelig gĂ„r gjennom det, har det mange vendinger. Og fĂžrst er det et vitnesbyrd til dere, damer, gratulerer for at dere bare fortsetter og faktisk har fĂ„tt dette opp, og at Ă„rsjubileet gĂ„r inn i julesesongen, nĂ„ bĂžr dere definitivt forvente mer salg i Ă„r enn i fjor. Jeg er sikker.
Donna: Ja, vi har vĂŠrt litt mer organisert rundt kampanjen og ikke noe som at vi faktisk gjĂžr noe. SĂ„ la oss begynne.
Jesse: Hva har fungert for deg med markedsfĂžringen?
Donna: Vel, det er interessant. Vi sendte et brev med produktet for Ä trykke blader for Ä se om de kunne vÊre interessert i Ä presentere oss. Og en kom tilbake. Det var et magasin kalt "News Magazine" som sannsynligvis er for damer eldre enn oss. De gjorde det bare som en liten hjelpeseksjon som "Mrs. Jeg kan ikke sminke henne, men hvordan kan hun hjelpes?» og sÄ presenterte de FlipZees og tilbÞd deretter en rabattkode. Vi har hatt mye salg rett der. Og det kostet oss ingenting bare et par briller, og vi fÄr fortsatt gjentatte salg. SÄ jeg tror den eldre kunden beholder bladet, viser det til vennen sin eller det sitter i legekontoret, sÄ faktisk har de trykte mediene vÊrt nok, vil jeg si, vÄrt beste sÄ langt, noe som er interessant fordi det ikke er der vi trodde vi ville vÊrt.
Andrew: Vi trodde demografien vÄr var rundt 40 til 60 og faktisk, i virkeligheten, er den omtrent 70 til 80.
Donna: Vi har til og med kunder som sier "Vel, jeg har ikke internett, sÄ hvordan skal jeg bestille produktet ditt?"
Andrew: Folk spĂžr "Kan jeg sende deg en sjekk?" Og jeg er som "Hva er en sjekk"?
Jesse: Det er bra. Men disse damene vil virkelig ha det. SÄ de er villige til Ä like vi kaller det Ä krype over knust glass for Ä fÄ dem, for Ä fÄ produktet.
Donna: Ja. Vel, det vi vanligvis foreslĂ„r er: «Har sĂžnnen din eller datteren din internett? â Ă ja. Vel, hvorfor fĂ„r du dem ikke til Ă„ bestille det og betale for det? â Det er en god idĂ©.
Jesse: Ja, det er en gave fra sĂžnnen eller datteren deres.
Richard: Vel, det gÄr tilbake til poenget ditt tidligere om hvordan videoen ikke gjorde det. Den hadde bare lÞsningen, den hadde ikke problemet ogsÄ. Og en del av grunnen til at du kan bli sett pÄ som en suksess i trykte medier, er at kundene dine ser pÄ utskriften. HÞyre. Og de har sannsynligvis lesebriller pÄ den tiden de til og med leser det bladet. Du vet aldri. Og sÄ det slÄr virkelig an med dem at du ikke nÞdvendigvis treffer dem midt i problemet fordi de ikke sminker seg mens de leser bladet. Men det viser bare noen ganger hvor du Þnsker Ä plassere markedsfÞringen der kunden din er. Det betyr ikke at det er det de gjÞr pÄ den tiden, men det er riktig.
Jesse: Ja, jeg skjÞnner det. Hvis du synes OK. Kunden min kommer til Ä vÊre mellom 40 og 60, og da finner du ut at de er ganske mye eldre og du mÄ justere. HÞyre.
Andrew: Det vi finner er at hver gang det er et av de produktene du kanskje ser, er det akkurat slik: "Herregud, jeg trenger dette." Men fĂžr vi ser det, vet du ikke at du ikke engang skjĂžnte at du trenger det.
Jesse: à sikkert, sikkert. Jeg mener det er en ny kategori. Og faktisk snakket vi fÞr podcasten om det jeg sa: "Richard, hva tror du folk sÞker etter for Ä finne dette produktet?" Vet du hva de sÞker etter pÄ Google for Ä finne produktet ditt?
Donna: Vel, da jeg sÄ, satte jeg noe sÄnt som "briller for Ä hjelpe meg med Ä sminke meg". Og det var alle sminkebriller, kanskje et forstÞrrelsesglass. Det er den typen ting du ville lett etter, antar jeg.
Jesse: SkjÞnner det. Ja. Sminkeglass var min gjetning. Greit. Jeg kommer inn i tankene til kunden din nÄ.
Donna: Se opp for det mascaraĂžyet.
Jesse: Sminkebriller for Ä pÄfÞre mascaraen min riktig. Du vet at jeg aldri vil ha det. SÄ hva gjÞr du pÄ Google-siden, har du... GjÞr du annonser for Google? Eller har du sÞkerangeringer du dukker opp for? Hvordan sporer du kunder pÄ den siden?
Donna: Vel, du vet at vi fortsatt lÊrer litt. Vi har laget noen Google-annonser, men jeg tror et av problemene vi har er at produktet vÄrt er ganske dyrt i forhold til andre lignende produkter som i utgangspunktet ikke fungerer. SÄ da vi kom opp i en sjokkerende ting, fÞlte vi at vi var superdyre, og vi fikk egentlig ikke mye, for i en Google-annonse kan du ikke forklare hvorfor du er superdyr. NÄ, hvorfor skal folk betale dobbelt sÄ mye for produktet ditt i stedet for et de kommer til Ä kaste i sÞpla. SÄ vi sluttet pÄ en mÄte med det fordi jeg bare fÞlte at det ikke hjalp oss. Ja. SÄ vi mÄ vÊre et sted hvor vi kan forklare mer om forskjellen, og det er derfor vi har sett pÄ Amazon. Du vet akkurat som Facebook-annonser og sÄnt.
Richard: Ok, dette bringer meg tilbake til den videoen vi snakket om i begynnelsen, og vi har nevnt et par ganger nÄ om Ä utdanne kunden. Noe av en av grunnene til at jeg tror Google ikke ville vÊrt vellykket ennÄ, er at de ikke engang vet at de har problemet med det du sa tidligere. De vet ikke engang hva de skal legge inn for Ä lete etter det. SÄ det er ikke slik at de velger et merkenavn som de allerede kjenner til. HÞyre. Til slutt vil de det.
Jesse: Til slutt vil FlipZees bli... Alle vil sĂžke etter FlipZees etter at denne podcasten kommer ut.
Donna: Fingrene kryssetâŠ
Richard: Ja. Men hvis du, for eksempel, nÄr du nevnte i videoen bare trengte Ä vÊre 15 sekunder. Det er bare sant pÄ dette tidspunktet med algoritmen med Instagram. HÞyre. I det Þyeblikket Instagram bestemmer seg for Ä endre at du kanskje kan gÄ 30 sekunder, eller hvis du gjorde det pÄ Facebook, kan du gjÞre det lengre. SÄ igjen Ä finne ut hvor den kunden er og deretter forklare det pÄ noen mÄter, selv om det ikke virker som trykksaker, ser jeg hvorfor utskrift ogsÄ fungerer fordi det ville vÊrt interessant at du sannsynligvis burde fÄ en kopi av det magasinet. Fikk du den og sÄ hvordan appen var, ville det vÊrt interessant fordi det faktum at den var pÄ trykk og de fortsatt beskrev den pÄ en mÄte som fikk salg til Ä finne sted pÄ noe som er vanskelig Ä utdanne som er verdt Ä se pÄ som potensielt kopi for video med smÄ justeringer.
Donna: Ja, det er en god idé.
Andrew: Ja. Alt sÄnt. Hvilket som helst trykk eller noe. Noen omtale som vi har. Det gir oss bare innholdet fra alle sosiale medier, sÄ det er alltid en god ting for oss.
Jesse: Ja, jeg kunne se det. Jeg kunne se, kanskje er det sannsynligvis en perfekt influencer du kjenner som en skuespillerinne som er en
Andrew: Apropos det, hvis dere kjenner noen dere liker.
Jesse: Liker det. Ja.
Donna: Vel, vi bruker den kontakten.
Jesse: Ja, vi er ikke sÄ langt fra LA, men det gjÞr jeg ikke.
Richard: Jeg mener faktisk det er et par jeg kan tenke pÄ. Jeg tar kontakt. Jeg kjenner et par. Jeg tÞmmer det nÞyaktige navnet pÄ nettstedet akkurat nÄ, men de sminker spesifikt og det er sminke. Og et par for aldrende kvinner som de i utgangspunktet vil ha dem til. SÄ modellene har grÄtt hÄr. De prÞver ikke Ä skjule hÄret, de vil beholde det naturlige, men de vil ogsÄ sminke seg. Jeg vet ikke. Det kan vÊre noe synergi eller noe som kan skje mellom dere. Jeg tar kontakt og ser hva de driver med.
Andrew: Utrolig, takk.
Jesse: Vi jobber med kontaktene her.
Andrew: Og folkene mine sier at det er nettverksbygging og Ä stille direkte spÞrsmÄl.
Jesse: Ja. Ja. Og jeg ser attester pÄ nettstedet. Jeg tror at vitnesbyrd ville vÊre veldig viktig. Og de kommer ogsÄ til Ä vÊre veldig viktige nÄr du tar steget til Amazon. Jeg ser prispunktet. Prisen pÄ nettstedet her er £19.50, sÄ jeg tror $39.25 dollar. Ja. Det er det. Jeg skjÞnner det. Det er vanskelig Ä annonsere pÄ Google, for for Ä ha rÄd til annonsering er det vanligvis omtrent den typen grensepunkt nedenfor. Men ja, pÄ Amazon virker dette som om folk skriver inn "sminkebriller" hvis du dominerer det omrÄdet. Og sÄ mÄ du selvfÞlgelig fÄ mange anmeldelser. Det er alltid problemet med Amazon er anmeldelser.
Richard: jeg mener...
Donna: Jeg mener... jeg var ikke klar over at det er litt som Google, du mÄ betale innenfor Amazon for Ä bli rangert pÄ sidene. Det er som "Hva?!"
Jesse: Det er en grunn til at det er verdt milliarder og milliarder av dollar. Du mÄ betale for Ä annonsere, du mÄ betale butikken og sÄ mÄ du betale skipet nÄr de sender.
Andrew: Vi tenkte virkelig, vi har bare den gode ideen hans, vi skal lage den, vi skal fÄ den til, og den kommer bare til Ä selge seg selv. Og det er ikke tilfelle. Vi trenger bare et bunnlÞst pengehull for Þyeblikket fordi du vet at det bare blir veldig fort og det er helt
ï»ż
Jesse: Vel, jeg tror du er pÄ vei, jeg tror dette er ditt eget lotteri her, men det er aldri lett.
Donna: Og jeg tror det er tingen nÄr du driver din egen virksomhet, det er tÞft, det er oppturer og nedturer og det er en lang reise egentlig. Men jeg synes det er veldig fint nÄr du kan gjÞre det med noen andre. Hvis jeg ville gjort det alene, ville jeg fÞlt meg veldig ensom.
Andrew: Absolutt. Jeg tror bÄde Donna og jeg har forskjellige styrker, og vi har utfylt hverandre veldig bra. Hun driver allerede sitt eget elektriske
business og jeg er den kreative. SÄ alt har ikke med penger og Amazon-kontoer Ä gjÞre, og det er en ... "Off som gÄr over hodet mitt". Og alle de vakre tingene, som video og organisering av opptak. Apropos sosiale medier... Jeg tror vi begge kan vende oss til rollene vÄre.
Jesse: Ja, det er slik du bÞr gjÞre det. à bygge en bedrift kan til tider vÊre ensomt, sÄ det er bra at du har en venn som ogsÄ komplimenterer ferdighetene dine, sÄ jeg tror du er pÄ vei. Amazon er sannsynligvis det neste du mÄ krysse, men en god ting med det er at jeg sÄ som frakt til resten av verden hvis du hadde dem i USA, pÄ Amazons varehus hvis noen i USA kjÞper det kan du sende det ut der og da trenger du ikke betale for Ä sende fra ditt sted, sÄ det ville vÊrt flott. Bruk alle slags gode videoer der ute, alle disse vakre videoene og sosiale medier, du er pÄ vei.
Richard: Jeg tror dette er Richard igjen, jeg synes det er genialt, og jeg trenger dem ikke engang. Det jeg gjorde da dere snakket om det, jeg hadde nettopp sett opp fant opp noe som er "sminke for eldre kvinner" pÄ Youtube, og de fem som dukket opp for meg har nesten en million visninger, en har 2.1 millioner visninger, den ene har en million visninger, den andre har 2.2 millioner visninger. Jeg vet ikke om, men du kan lage en liten video som dukker opp spesielt foran disse videoene. NÄ skal de til en video for Ä se en slik video om hvordan man kan sminke en eldre kvinne. De blir ikke forvirret pÄ den videoen, alle vet hva som kommer til Ä skje i videoen, og du kan gjÞre en av disse
Andrew: Vi vet at slike ting...
Donna: Jeg fÞler at det er et annet stykke arbeid pÄ vei.
Jesse: Vi kommer til Ă„ legge den til din
Andrea: Dette er en annen. Det er morsomt for oss, vi tenkte "Ok, vi har videoer, vi mÄ laste dem opp til YouTube-kanalen vÄr". Vi klarte det, alle videoene vÄre er pÄ Youtube, og sÄ innser vi: «Hvordan kan det vÊre, ingen ser pÄ dem». PÄ Youtube-kanalen vÄr har vi omtrent seks visninger, det er nok meg og Donna og mÞdrene vÄre. Jeg snakker med mange mennesker om ting, spesielt om briller fordi det ikke skjer mye i livet mitt for Þyeblikket. Og alle sier at "Hvordan har du gjort SEO for YouTube?" Og jeg er som: 'Nei'. Du vet, dette er spesifikke ting du mÄ gjÞre for at folk skal finne pÄ sÞk i sÞkemotorer. Dette er helt nytt for oss! Hvordan visste du at du mÄ gjÞre slike ting? Ikke rart at ingen ser pÄ oss.
Jesse: Det er alltid noe Ä lÊre vil jeg si. Jeg ser ikke pÄ YouTube-kanalen din akkurat nÄ, men jeg ser at Richard har det her, men du vil definitivt bruke ordet "sminkebriller". Definitivt, 'sminkebriller' bÞr drysses over hele oppfÞringen. Jeg liker faktisk Richards idé om annonsen, og jeg hadde den tidligere. Du fÄr fem sekunder, de kan ikke hoppe over det, og du kan pÄ en mÄte vise problemet med brillene dine pÄ fem sekunder. Hvis de fortsetter Ä se pÄ ytterligere tretti sekunder, til og med
Donna: Fordi jeg tror vi har tenkt pÄ hvordan vi nÄr disse pÄvirkerne. Vel, det er bare pÄ en mÄte at nÄr noen som vi hadde rÄd til Ä betale noen for Ä bruke produktene vÄre i videoen, men jeg aldri sÄ fÞr, ble hoppet inn fÞr videoen.
Richard: De er influencere, de har innflytelsen. Det er noen som skal se pÄ det. Innflytelse er innflytelse. Du hopper rett foran dem.
Jesse: Du betaler fem cent, du trenger ikke betale fem tusen dollar til den influenceren.
Donna: Glimrende! Takk. Jeg er rett i det.
Jesse: Jeg tror vi ogsĂ„... NĂ„r podcasten kommer ut, vil vi finne en mĂ„te Ă„ hjelpe deg med Ă„ promotere deg til vĂ„rt 51ÊÓÆ”-fellesskap ogsĂ„ for alle som lytter. Jeg tror dette er en gave til mamma, jeg tror mamma kommer til Ă„ fĂ„ den, dette ville vĂŠrt en julegave til henne.
Donna: Det er en god julegave. Vi bare ser pÄ, noen sier 'Hva om jeg ikke kjenner til mammas resepter'. Vi ser bare etter Ä vÊre i kontakt med deg, for Ä hjelpe disse menneskene, om Ä lage gavekort. SÄ folk kan kjÞpe komme gavekort og sÄ kan personen bestille riktig resept. Vi tror det kan vÊre en god lÞsning.
Jesse: God idé. Egentlig ville jeg ikke vite hva jeg skulle kjÞpe til mamma heller, sÄ jeg tror hun kommer til Ä fÄ et sertifikat nÄ. Og de vil ta seg av det pÄ nett forresten. Kjempebra! SÄ, noe vi burde ha spurt deg om og glemt Ä spÞrre deg om?
ï»ż
Andrew: Jeg tror ikke det. Siden vi begynte, og ordene kom ut der, har vi vist briller. Folk begynte Ă„ snakke om oss. Denne uken har vi vĂŠrt med i en
i et optisk magasin her i Storbritannia, som er magasinet for optikere og som fagblad. ForhÄpentligvis vil vi ha henvendelsene fra optikere pÄ vei inn. Ting tar seg opp, vi har nÄ over 200 enheter. SÄ vi kommer opp dit. Vi blir virale fÞr vi vet det.
Jesse: Fantastisk, du er pÄ vei, fÄr du i et par blader. Du Þker noen av disse annonsene pÄ Facebook og Instagram, og du er pÄ vei.
Andrew: Jeg mÄ si at det Ä bli omtalt er bare et slikt lÞft at vi faktisk gjÞr noe riktig. Folk vil snakke om oss. Det er oppmuntrende for oss Ä fortsette og ikke miste motet ved smÄ salg.
Donna: à hÞre et annet perspektiv, nÄr du vet at jeg aldri ville ha tenkt pÄ YouTube. SÄ tusen takk for det. Vi skal bare se nÊrmere pÄ det.
Jesse: Fantastisk, og det er det som kommer i julesesongene, sÄ dette er vanligvis sesongen for alle nÄr salget noen ganger gÄr gale i et par uker der.
Richard: AproposâŠ. Beklager at jeg avbryter, jeg vet bare at det nĂŠrmer seg slutten. Mens vi snakket har de ikke sĂ„ mange visninger, men jeg sĂ„ under ting for en feriesminke i forskjellige ting ogsĂ„ for det samme, og de er faktisk fortsatt ganske mange. SĂ„ du vet aldri, du kan til og med fĂ„ noen mennesker som bare ser pĂ„ hvordan de skal sminke seg til ferien, fĂ„ lyst, ikke sant. De skal pĂ„ middag, de skal et sted og dra nytte av den videoen der.
Jesse: Godt gjort. Og hvordan kan vÄre kunder finne ut mer om deg? Hvor kan de gÄ?
Donna: Til nettsiden vÄr.
Jesse: Gi oss den nettsiden en gang til.
Donna: det er
Jesse: Spesielt pÄ YouTube nÄ. Greit.
Andrew: Vi er der og vi vil gjerne tilby ti prosent rabatt for alle vĂ„re 51ÊÓÆ”-kunder. Bare besĂžk oss og oppgi ECWID pĂ„ siden nĂ„r du sjekker ut, sĂ„ fĂ„r du ti prosent rabatt.
Jesse: SĂ„ kupongkoden er ECWID for alle som lytter, og det er flott. SĂ„ Flipzeesglasses.com
Richard: Og det stÄr Flipzees pÄ alle de andre sosiale plattformene ogsÄ.
Donna: Det er Flipzeesglasses, ja.
Richard: Flipzeesglasses pÄ alle andre plattformer, ok. Perfekt, vi vil bare at du skal dra nytte av enhver mulighet du kan.
Jesse: Gutter, jeg elsker historien dere er pÄ vei, ikke mist motet. FÞlg med og fÄ det til. Takk for at du var pÄ et show.
Andrea og Donna: Takk, bye!