Jesse og Rich snakker med Scott Carson og Stephanie Goodman om Ä utnytte nettverktÞy og digital markedsfÞring for Ä bringe dem til toppen av sitt felt. Vi gÄr gjennom et konkret eksempel med unike tips.
Vis notater
- LiveLeap.com
Transcript
Jesse: Richie, en podcast-dag!
Richard: Det er den dagen, det er ikke fredag ââdenne gangen.
Jesse: Nei, vi gjorde denne pÄ torsdag, blandet den sammen.
Richard: Trippel dypping.
Jesse: Ja, absolutt. Det er konferanseuke, sÄ alt ble litt kastet av pÄ timeplanen. For folk som hÞrer pÄ podcasten i rekkefÞlge, som alle selvfÞlgelig bare har lyst til Ä laste ned pÄ fredager, hÞrte du fra forrige uke at det var noen konferanser pÄ vei, og det er der vi er pÄ denne uken.
Richard: Ja, det er flott, vi kom akkurat tilbake fra Traffic & Conversion og mÞtte en venn som faktisk nettopp hadde sett dagen fÞr eller to dager fÞr pÄ New Media Summit, en annen podcaster. Jeg ser definitivt frem til dette, selv om du kanskje lurer pÄ i begynnelsen hvorfor vi tok med denne nisjen som han spesialiserer seg pÄ, vil du fÄ det sÄ snart du blir kjent med ham og hans personlighet og du hÞrer kunnskapsbombene han slipper nÞyaktig hvorfor vi tok ham pÄ. Det er derfor du Þnsker Ä gÄ pÄ disse konferansene. Du kan lÊre av folk som gjÞr ting, tenker utenfor boksen, gjÞr ting pÄ mÄter som nÄr du bare sitter pÄ kontoret og prÞver Ä gjÞre tingen din, blir du pÄ en mÄte fast i et spor og bare gjÞr det samme om igjen og over og virkelig frem til denne.
Jesse: Jeg tror den samme ideen. Jeg leser og hÞrer pÄ en hel haug med
Richard: SÄ i dag har vi pÄ showet, WeCloseNotes som faktisk er Scott Carson og Stephanie Goodman. Velkomst.
Scott: Hva skjer? (ler) Vi er glade for Ă„ vĂŠre her, folkens, takk for at du har oss.
Richard: Ja. SĂ„ hvordan var opplevelsen din hos T&C forresten?
Scott: Utmattende. Det er den beste mÄten du vil si, ikke sant, Steph?
Stephanie: Ganske mye.
Scott: Fordi vi var pÄ NUMMI-toppmÞtet i flere dager og hang sammen med alle der, var det flott, og sÄ flÞy vi over landet til San Diego her, som i grunnen er vÄrt andre hjem, og tre fantastiske dager bare nuggets etter nuggets, kunnskapsbomber, kunnskapsbomber hos Trafikk & Omstilling. SÄ bare flott.
Richard: Ja. Det var kjempebra, vi fikk mÞte pÄ en fest med en annen felles venn Matt og Joe fra Hustle and Flowchart. SÄ fÞrst en liten bit av historien. Hva er det du gjÞr og hvordan fikk du det til? Og sÄ skal vi komme inn pÄ den hemmelige sausen som hjalp deg med Ä lykkes med det. Det er der de faktisk skal fÄ mer av kjÞttet.
Scott: Ă
ja, definitivt. SÄ for over 11 Är siden var jeg en tidligere boliglÄnsmegler. Du vet tilbake i 2008, selvfÞlgelig, traff alt viften som vi vet, og sÄ hoppet jeg pÄ den andre siden og begynte Ä kjÞpe nÞdlidende gjeld. Distressed boliglÄn er en veldig liten nisje der ute. Det er bare kanskje totalt 10,000 2010 sanne gjeldsinvestorer. Og den gang er det kanskje fem tusen pÄ grunn av alt som traff viften. Mange mennesker gikk bort. SÄ jeg begynte Ä markedsfÞre pÄ nettet fordi det var den ene mÄten jeg brukte til Ä dele avtalene jeg gjorde. Det har ogsÄ hjulpet meg med Ä skaffe kapital, og det hjalp meg til Ä virkelig eksplodere virksomheten min, for da begynte jeg Ä bli booket pÄ radioprogrammer og spurte om Ä komme for Ä snakke i eiendomsinvesteringsklubber og dele hva en nÞdsag er eller hva som er boliglÄnsinvestering. Og det var flott. I 30 solgte jeg alt jeg eide i Austin, Texas, bortsett fra hunden og lastebilen min, og vi hoppet inn i lastebilen og kjÞrte det vi trodde skulle vÊre XNUMX uker over hele landet, forvandlet til tre pluss Är. Og vi utnyttet vÄre sosiale medier, vi utnyttet mange av nettverktÞyene jeg lÊrte pÄ Traffic & Conversion, andre markedsfÞringskonferanser som virkelig hjalp meg med Ä eksplodere virksomheten min, bli best pÄ det jeg gjÞr i bransjen min nÄ. MarkedsfÞring er der alt er, uansett hvilken type plass vi alle er i. Det er én ting som forener oss alle. I dagens verden tror jeg at du mÄ tro at du ikke bare er i kurvvevingen, eller
Richard: Ja, det er morsomt at jeg skal holde opp telefonen min her. SÄ du kommer ikke til Ä vÊre herfra. Jeg ser det pÄ podcasten, men jeg sier ofte til klienter som "Dette er vÄr stÞrste mulighet. Men det er ogsÄ vÄr potensielt stÞrste hindring fordi det er alles mulighet.» Vi pleide Ä bli fascinert av skjermene pÄ skrivebordet i stuen, ellers kjent som TV-en. Og sÄ ble vi fascinert av skjermene vÄre pÄ kontoret og deretter de sammenleggbare skjermene som gikk i ryggsekkene vÄre, og du vet fortsette. Og nÄ har vi dem i lommen og skjermene deres innenfor skjermer, innenfor skjermer, og alle kjemper om oppmerksomheten. Det starter med oppmerksomhet og markedsfÞring er historien som gjÞr salget enkelt. Hvis du har dÄrlig markedsfÞring, er salg vanskelig. Det hÞres ut som basert pÄ den bakhistorien der ogsÄ at du holdt pÄ med live-arrangementer, og sÄ gjorde du overgangen din til Ä si «La oss vÊre i stand til Ä skalere dette bedre». Var det da du begynte Ä gjÞre ditt grep med nettet?
Scott: Ă
, helt. Vi gjorde mange arrangementer, jeg gjorde som
Richard: Feilen eller rettelsen?
Scott: Rettelsen. (ler) Tusen takk, takk, Richard.
Richard: Jeg vil ikke at du skal fÄ problemer.
Scott: Akkurat, takk. Vi skulle arrangere denne store begivenheten i Houston Texas da vi ble kalt Build Your Legacy-toppmÞtet. Jeg falt 25 tusen i markedsfÞringskostnader. Kostnaden er 60 tusen i AV og lyd for Ä ha 300 personer pÄ det. Og vi solgte som Ätte billetter.
Richard: Uff.
Scott: Ja. Buddy flyr over hele landet. Jeg holdt pÄ Ä fÄ et hjerteinfarkt. Jeg ble stresset. Steph kan bekrefte det. SÄ vi drepte det, vi drepte arrangementet, og da vi kjÞrte til Dallas, fikk Steph denne gode ideen.
Stephanie: Jeg snudde meg. Vi er pĂ„ vei til Dallas, og jeg snudde meg og hamsterne har skurret i to dager, og jeg tenker: "Vent litt, vi gjĂžr alle disse webinarene allerede. Hvorfor gjĂžr vi ikke dette pĂ„ nett?» Like mye som vi var lei av Ă„ reise og hĂ„ndtere hoteller og slike ting og andre mennesker som mĂ„tte ta fri fra jobben og vĂŠre sammen med familien sin. La oss prĂžve Ă„ legge denne tingen pĂ„ nettet og se hva som skjer. Det verste som kan skje er at det er en flopp og vi modifiserer den, endrer den, eller sĂ„ gjĂžr vi det bare ikke igjen. Ăynene hans lyste opp og det var veldig kult fordi han ser pĂ„ meg: «Det er en god idĂ©. La oss gjĂžre det." Og etter det begynte vi Ă„ holde vĂ„re workshops. Etter det begynte vi Ă„ gjĂžre workshopene vĂ„re virtuelt.
Scott: Jepp. SÄ det gikk veldig bra. Neste gang vi gjorde det, gjennomfÞrte vi denne konvensjonen, som vi faktisk fortsatt gjÞr i dag kalt No Camp: innhold, handlinger, markedsfÞring og fortjeneste. GjÞr alt via som Zoom-webinarer, to rom, 34 foredragsholdere, 700 betalte registreringer fra 30 stater, 12 land, registrert alt. Og det revolusjonerte bransjen fullstendig fordi mange mennesker Þnsket Ä gÄ pÄ et hotellverksted, men de vil ikke betale for reiser eller flybillett eller la barna vÊre hjemme. NÄ kan de se fra den bÊrbare datamaskinen, datamaskinen eller smarttelefonen og virkelig ta inn mye av liveinnholdet uten de tunge overheadene og tiden hjemmefra.
Richard: Jeg mener det er en del av det ogsÄ. Vi elsker konferansen, snakker om viktigheten av Ä gÄ pÄ konferanser, men du Þnsker Ä vÊre strategisk. For den sanne kostnaden er ikke alltid bare billetten. Det er den tiden borte fra virksomheten din, tiden borte fra familien din, tiden for Ä fly og all logistikken til det. SÄ med din fÞrste store overgang til online, hvor begynner du? Var det spesifikt tilbake til webinaret, eller hva var ditt fÞrste skritt?
Scott: VÄrt fÞrste skritt er at vi allerede bruker Zoom. Og vi sa bare: "OK, la oss bare utvide dette". I stedet for Ä gjÞre en time, la oss gjÞre en sving til tre dager. Og vi gjÞr alt dette via denne programvaren, og hva kan vi skaffe folk? Vi sier "Ja, vi kan gjÞre dette veldig enkelt." SÄ vi gikk bare til vÄr nettbaserte markedsfÞringsmann for Ä selge billetter, og sÄ gikk vi ut og snakket 10 ganger for ett arrangement. Jeg har akkurat begynt Ä utnytte Facebook. Facebook-grupper. Meetup.com, de andre nettportalene der folk begynte Ä dele hva vi gjorde, hva vi kom opp, hvem som snakket og gjorde det konsekvent nok. Og i morgen kjÞrer vi fortsatt en
Jesse: Og betaler ogsÄ.
Scott: Det er det som kommer ned. (ler) Og mange mennesker Þnsket Ä begynne med gratis arrangementer. Gratis har ingen verdi, det er ingen investering av personen som enten deltar eller lytter, de kommer ikke til Ä dukke opp. SÄ hvis noen tenker pÄ et nettsted, er det det de belaster. Tiden din er levedyktig, hva den er 47 eller 97. Noe, belast noe slik at du fÄr seriÞse folk dit fordi det siste du vil er Ä invitere en haug med folk gratis. Og det er ingen investering fra deres side. De dukker ikke opp, og sÄ sitter du igjen med Ä gjette hvem som skal betale pengene dine ut av veien og prÞve Ä finne ut av det.
Richard: Ja, det er noe Ă„ si. Jeg tror ikke det bare var fanatikere. Folk har en tendens til Ă„ ta hensyn til hva de betaler for. Og jeg kan ikke fortelle deg hvor mange ganger. NĂ„ er det det fine med podcasting, du kan fortsatt tilby noe gratis, dvs. de kan lytte til podcasten, men vi vinner fortsatt. Jo mer vellykket si en 51ÊÓÆ”-lytter er, jo mer de bruker noen av tingene de lĂŠrer, jo lenger vil de potensielt vĂŠre kunde. SĂ„ det er ikke alltid et direkte salg, men et eller annet sted mĂ„ du definitivt fĂ„ betalt. Jeg skulle spĂžrre deg, tar du betalt for det toppmĂžtet rett ut av porten eller gjĂžr du det, jeg har sett det gjort der de tilbyr det gratis den ene gangen, men hvis du vil kjĂžpe opptakene eller gjĂžr du bare lade dem helt fra begynnelsen?
Scott: Vi gjĂžr det motsatte, vi kaster opptakene og jeg hater Ă„ si dette, men jeg tror folk registrerer seg for opptak av et arrangement er den stĂžrste bortkastet tid fordi det vanligvis tar seks mĂ„neder Ă„ levere de fleste konferanser. Jeg er for opptatt om seks mĂ„neder til Ă„ gĂ„ tilbake og se den. Vi har tidligpriser. NĂ„ vil du spare 99 dollar neste mĂ„ned. Det er 199. Neste mĂ„ned er 299. Siste minutter â 399 og 499 fordi du har litt logistikk Ă„ gĂ„ til helt pĂ„ slutten. Men ja, lad i begynnelsen. NĂ„ politier vi noen mennesker, som om noen er tidligere militĂŠr eller fĂžrstehjelper vil komplimentere verkstedet vĂ„rt for en gang, vi Ăžnsker Ă„ hjelpe dem. Eller til tider kjĂžrer vi en spesiell "Hei, inviter en gjest gratis eller ta med en ektefelle." Det er noen enkle ting vi gjĂžr, men for det meste tar det tid, tiden din er verdifull og det du tilbyr noen, det bĂžr vĂŠre en verdi og gjĂžre det fordi folk vil verdsette det. Og det store jeg forteller grĂŒndere ogsĂ„, fordi vi har mange av dem med eiendomsinvestorer som kommer ut av jobben, er at ingen kommer til Ă„ verdsette tiden din fĂžr du begynner Ă„ verdsette den selv. Hvis du gir det bort, vil folk verdsette det som billig. Hvis du tar betalt for tiden din, har vi alle advokater som venner, ikke sant? Hva tar de en time, minst $250?
Richard: NÞyaktig, 15 pÄ det meste. (ler)
Scott: Bare husk at du er verdifull, du vil jobbe med folk som setter pris pÄ tiden din. Det er nok dÞd ved der ute. Jeg kan ikke prissette griser som ser pÄ alt gratis. Det gÄr tilbake til min high school college DJ shopping event, jeg hadde alt prisbildet.
Richard: SÄ da du kom i gang, er du pÄ Zoom, du gjÞr disse hendelsene. Hvordan begynte du fÞrst Ä markedsfÞre det? Sendte du e-post til listen din fÞrst, gikk du tilbake til sosiale medier?
Scott: Alt ovenfor. En av de mest verdifulle tingene folk kan gjÞre er fÞrst Ä vite hvem du retter mot og vite hvor de henger. Det er rettet mot eiendomsinvestorer, for det meste vet vi at vÄre ideelle kunder er
Jesse: La oss dykke litt inn i Octagon. Du nevnte, kanskje gi et eksempel pÄ et nytt innhold du har i tankene eller noe du jobber med. GÄ gjennom trinnene.
Scott: Mange grĂŒndere prĂžver Ă„ selge noe, ikke sant. SĂ„ vĂ„r fordel er at vi selger eiendommer eller nĂžtter, sĂ„ vi tar en eiendom tilbake. Vi tar et godt bilde av
Richard: Som de kunne ta et bilde av bare for Ä merke her. Du, lytteren, kan ta et bilde av produktet ditt pÄ samme mÄte som Scott kommer til Ä begynne Ä avslÞre her og gjÞre det samme. Han kommer bare til Ä fortelle deg fra hans perspektiv om hvordan de gjÞr det for Ä drive virksomheten tilbake fordi dette er den generelle Ättekanten for markedsfÞring for Ä drive trafikk til nettstedet ditt. SÄ selv om han kommer til Ä referere fra, han selger eiendomstjenester og propeller andre ting som er rundt notater, kan du ta den samme prosessen og bruke den pÄ din
Scott: Akkurat. Det er flotte greier. Ta et godt bilde, sleng pÄ Instagram. Din lille historie om hva bildet er. "Hei, her er en flott eiendom" og bruk hashtaggene til det du er folk, enten det er #entreprenÞr eller #eiendom, eller #omrÄde eller #cashflow, bruk de 11 hashtaggene der for Ä drive det. Vi har et godt bilde. Neste ting vi liker Ä gjÞre er at vi skal lage en kort liten video,
Jesse: NÄr du lager denne videoen, gjÞr du det faktisk live?
Scott: Ja.
Jesse: Du trykket pÄ knappen for live pÄ Facebook og sÄ blir det tatt opp, og sÄ laster du det ned senere for Ä bruke det for deg.
Scott: Det er riktig. Med hele nedlastingsknappen, lastet opp til YouTube og sÄ tar vi den linken. Det er en Facebook-link eller YouTube-linken, og sÄ sender vi den til Rev.com og det er en transkripsjonstjeneste og de transkriberer den fordi jeg ikke har tid til Ä sitte der og transkribere det jeg snakker.
Jesse: Stoler du ikke pÄ YouTube?
Richard: Du snakker fort.
Scott: Ja, jeg snakker fort. De fleste mÄ sette meg pÄ dobbel sakte for Ä forstÄ kontra dobbel hastighet.
Richard: De er som "Vent litt." Korriger meg hvis jeg tar feil, men jeg er nesten positiv. De transkriberer per minutt.
Richard: En dollar i minuttet.
Richard: SĂ„ justerte de prisene dine fordi de er som "Dette er ...". (ler)
Scott: Ja, "Jeg antar at han er 10 pund i en
Jesse: La meg nÄ ta backup og grave i det, for jeg vet at YouTube gjÞr sin egen transkripsjon som maskinlÊring uansett, det er faktisk ikke sÄ bra i det hele tatt. SÄ legger du det der, eller legger du det i beskrivelsen under videoen?
Scott: Jeg legger det inn i beskrivelsen under videoen fordi YouTube bare sĂžker etter tittelen din eller beskrivelsen eller sĂžkeordene dine.
Jesse: SkjÞnner. Hvis du er lat og tenker "Mann, jeg har 50 ord her inne, og jeg kan ikke komme pÄ noe mer." Her er svaret ditt. Ta tak i en transkripsjon.
Scott: Jeg skal gjÞre dette for podcasten min ogsÄ. Jeg har en times podcast, den passer ikke, den passer bare til de fÞrste 5000 tegnene. Ok, sÄ jeg legger inn YouTube-koblingen eller koblingen som jeg vil at folket mitt skal gÄ tilbake til. Hvis du selger noe, legger du en lenke med og gÄr og kjÞper det. Du vil at tittelen skal vÊre ren. Du vet noe nÞyaktig hva det er. Beskrivelse, sÞkeord som fÄr min Youtube-juice til Ä flyte. Som ogsÄ eies av Google, sÄ det hjelper Googles juice til Ä komme i gang. SÄ tar vi den samme transkripsjonen, den samme videoen og det samme bildet for Instagram, og vi gÄr over til LinkedIn og lager en LinkedIn-artikkel, en liten blogg pÄ LinkedIn som fungerer veldig bra. Folk elsker Ä lese dem.
Jesse: Spesielt for ditt marked.
Scott: Akkurat. NÞyaktig. Hvis kundene dine er pÄ LinkedIn, er det perfekt for mange ting. Og sÄ kan vi ta den artikkelen og deretter dele den pÄ Twitter, dele den igjen pÄ Facebook igjen, eller dele den med forskjellige grupper som en artikkel.
Jesse: Du deler LinkedIn-artikkelen din om disse. OK, skjÞnner det. Bare sÞrg for at folk lytter. Du har ikke nevnt noe om en blogg og et nettsted ennÄ. Det er mange gratis verktÞy, du logger pÄ, du gjÞr litt arbeid, men alt dette er tilgjengelig for alle som lytter akkurat nÄ gratis.
Scott: Akkurat, fordi du ikke trenger Ă„ vĂŠre en nettsideekspert for Ă„ gjĂžre disse tingene. Dette er de laveste inngangspunktene, de enkleste. Det eneste som har kostet oss noe ville vĂŠrt Rev-transkripsjonen, hvis det er det
Jesse: SĂ„ de publiserer e-postene?
Scott: De publiserer én generisk e-post som gÄr til alle i gruppen.
Jesse: Ă , det er en gullkorn.
Scott: Ja, veldig stor gullklump. SÄ som om vi har en del av 40 mÞtegrupper i vÄre stÞrste markeder. Men det er bare gruppene som publiserer selve e-posten. Kanskje som Meetup620, meetup.com, eller hva som helst i Tampa Bay-omrÄdet... SÄ lenge jeg blir med i den gruppen og sender en e-post fra e-posten jeg ble med i gruppen. Det vil gÄ gjennom moderatoren, hvis det er noe som er nyttig, vil de bevise det. NÄ gikk jeg akkurat ut da han sendte ut til 5000 personer. SÄ treff er mÄlrettede, mÄlrettede personer som er i det spesifikke treffet.
Jesse: Ja. MĂžtegrupper for folk som ikke vet at de er veldig spesifikke for veldig spesifikke nisjer. Jeg mener jeg har vĂŠrt i noen fĂžr og liker. You name it. Ja, kurvvevingen, uansett hvilken tilfeldig nisje du tror. "Jeg vet ikke hvor jeg skal finne folket mitt." Sjekk treffet. De kan vĂŠre der.
Scott: Ă
ja, helt om du redder dyr som Steph elsker Ä gjÞre, eller om du er en del av det fantastiske podcastertreffet, eller vi har et mÞte i kveld med San Diego-notatinvestorer med en liten gruppe pÄ rundt 50 personer. Men det er en veldig nisje og
Richard: Det er flott. Og bare den ene tingen jeg vil legge til. Scott sier at han gÄr live, og jeg tror at basert pÄ hva som skjer med algoritmene og de Þnsker Ä fÄ sÄ mye rekkevidde som mulig, bÞr du ogsÄ gÄ live. Det hÞres imidlertid ut som ingenting. Du trenger ikke gÄ live nÄ. Du kunne gjÞre det samme hvis noen ville ta
Jesse: Akkurat. Akkurat og det er noen verktÞy der ute som er ganske rimelige, som du kan bruke Lively.net som er en flott tjeneste. Du lager én video og deler deretter alle pÄ tvers av forskjellige grupper du har. Den legger ogsÄ ut LinkedIn og forteller deg "Hei, Scott Carson gÄr live pÄ LinkedIn akkurat nÄ." Jeg har ogsÄ et innlegg som gÄr pÄ Twitter: "Det er Scott Carson som gÄr live nÄ pÄ Twitter", sÄ det fÄr publikummet ditt
Jesse: SÄ Lively vil gi deg en liten nedtelling eller noe sÄnt. Eller er det bare nÄr det gÄr live, det blir gjenkjent?
Scott: NÞyaktig, nÄr du gÄr live, gjenkjenner den at du gikk live pÄ din personlige Facebook-side, deler atomisk pÄ bedriftssiden din alle andre grupper du Þnsker og deretter til Twitter og deretter ogsÄ til LinkedIn samtidig.
Jesse: SÄ for alle de menneskene der ute holder de telefonen sin og gjÞr det de skal fÄ beskjed med en gang hvis de Þnsker Ä fÄ litt fem minutters kunnskap fra den personen de fÞlger. Bom, du er der.
Scott: Akkurat. NÞyaktig. Og sÄ er det andre nettsteder ogsÄ som Repurpose.io var en annen flott, det var som
Jesse: Ja. Og pÄ slutten av dagen, alt dette Ättekantet vi startet med en
Scott: Jeg mener 80 % av salget skjer etter den femte kontakten. Det er det alle mÄ innse. Vi lever i et sÄ utÄlmodig samfunn. "Jeg vil ha det nÄ. Gi det til meg nÄ. Jeg vil ha sandwichen min, tacoen min levert til meg nÄ.» Jeg er som, Jesus Kristus, fÄ den fete rÊva opp av sofaen og hent Taco Bell. Greit. Ja, men du kan gjÞre alt levert relativt enkelt, men du mÄ bare gjÞre det igjen og igjen og igjen fordi konsistens er det som virkelig bygger merkevareverdi. Folk vet at du ikke er det. Ja, vi snakket i pausen om hvordan du har det nÄr markedene gÄr ned
Jesse: Ser at dere bruker Canva for bildene deres.
Scott: Ă , daglig.
Jesse: Jeg bruker den ogsÄ. Jeg antar at jeg nektet Ä bruke Photoshop fordi jeg har gjort dette lenge og jeg vet fortsatt ikke hvordan jeg skal gjÞre det riktig. SÄ ja. Canva er et godt verktÞy. Er det Adobe Spark eller tenker jeg pÄ den?
Scott: Det er Photoshop eller Adobe Spark. Ja, som Adobe Spark. Det er en haug med moro.
Jesse: Ja. En haug med ting du kan bruke. Hva bruker du til Ä legge ut pÄ sosiale medier? GjÞr du det bare live pÄ Twitter, eller bruker du et annet verktÞy?
Scott: Det er et par verktĂžy. Vi bruker Buffer fordi vi er forskjellige, jeg mener Buffer er gratis. Det er gratis for alle som er i gang. Jeg tror du gjĂžr din Twitter, LinkedIn, Facebook, Pinterest, og lar deg gjĂžre den tidsplanen. Veldig enkelt Ă„ gjĂžre for de som har sidekjeft eller gjĂžr sidekjasninger. Det lar deg
Jesse: FÄ disse bildene der ute planlagt, og prÞv Ä finne ut nÄr de skal se pÄ Pinterest eller hva som helst.
Scott: Det er tingen. Hvis du har en Instagram-konto, gĂ„r du og ser nĂ„r folk ser pĂ„ synspunktene dine. Du vet den beste tiden Ă„ legge ut, spesielt om du kan sende en e-post eller legge ut noe. VĂ„r stĂžrste valuta for pengene nĂ„r vi sender en e-post. Det er sĂžndag kveld kl. 6 og 7. De begynner akkurat Ă„ tenke pĂ„ helgen, de fĂ„r at "jeg mĂ„ tilbake pĂ„ jobb i morgen." Sjekker e-postene deres og de begynner Ă„ si «Ă
, hei, det er en e-post» og du leser om dette «Ă
, dette ser spennende ut. Jeg fÞler meg veldig dÄrlig med jobben min. Jeg vil gjÞre noe annerledes, eller jeg vil kjÞpe ting.» Det er en fin mÄte Ä treffe dem og deretter bruke
b>Jesse: Ja, det er bra. Gode âârĂ„d ogsĂ„ fordi hvis du har vĂŠrt rundt en stund, er det denne gamle ideen om "send e-postene dine tirsdag til torsdag fra kl. 10 til 2." Det har aldri vĂŠrt sĂ„nn, det var ikke til Ă„ stille spĂžrsmĂ„l ved.
Scott: Det var en lov ifĂžlge Gud. (ler)
Jesse: Jeg har hÞrt det sÄ mange ganger at jeg husker at det er da du gjÞr det. Vel, kanskje hvis du er i en spesifikk virksomhetsnisje der du vet at noen sitter pÄ kontoret deres, kan du lese en e-post. Men de fleste akkurat nÄ leser faktisk ikke e-posten pÄ kontoret, de leser en e-post pÄ telefonen sin og som du sa for sosialt, kanskje du faktisk ikke leser du ser ikke pÄ Pinterest pÄ kontoret klokken 10 pÄ tirsdag . Det er som den tiden du faktisk fÄr gjort arbeidet ditt. Tenk pÄ at nÄr du var en kundebase faktisk ser nÄr de Þnsker Ä se tingene du legger ut der. HÞyre. Som dere faktisk er nisjen deres sannsynligvis sÞndag kveld. Det gir mye mening fordi de mÄtte gÄ pÄ jobb om morgenen. Ja, det gir perfekt mening
Scott: Det er et sÄ flott, flott tips. Tenk pÄ at klienten din er én person. Tenk pÄ at det er Jesse du markedsfÞrer til, ikke Jesse og hans tusen venner fordi det ikke er effektivt, men lag markedsfÞringen din der du snakker som om du har en en-til-en-samtale. Og du vil ha sÄ mye stÞrre innvirkning og responsrate og bare gjÞre det et par ganger. Det er det stÞrste jeg tror de fleste som vi sa tidlig blir utÄlmodige. De sender en e-post ut til en markedsfÞringspitch. "Ah, dette fungerer ikke." MÄ bare gjÞre det. Fortsett Ä gjÞre det. Du kommer til Ä bli bedre. Omfavn ordet. Jeg liker Ä si omfavn suget fordi vi alle suger det fra begynnelsen. Og vi blir bare bedre av Ä feile fremover.
Jesse: Ja, det er perfekt. Jeg gjĂžr mye pĂ„ siden ogsĂ„, ting pĂ„ 51ÊÓÆ”. Og du vet at det noen ganger er tĂžft. Du er ikke i humĂžr. Jeg sendte en e-postmelding i morges for noe jeg egentlig ikke var i humĂžr for, men jeg bare "OK, kopier, lim inn, la oss bare gjĂžre dette, trykk, send. Greit. jeg er ferdig." Vi fikk en fikk ut rett og samme med sosiale. Du tenker "hva gjĂžr jeg her?" Men du fĂ„r bildene, du tar bildene, gjĂžr bildetekstene dine, gjĂžr hashtaggene og til slutt vil fĂžlgende⊠Det vil skje.
Scott: Det er en av de tingene hvis du bruker de samme hashtaggene, bare Äpne notisblokken pÄ mobiltelefonen og skriv den en gang, lagre den pÄ den mÄten, bare kopier lim frem og tilbake.
Jesse: Det mÄ jeg gjÞre. Jeg har hÞrt dette tipset fÞr, jeg har hÞrt det flere ganger.
Scott: GjÞr det nÄ. (ler)
Jesse: Ă pne notatblokk.
Jesse: à pne notatblokk. Det er vondt i baken, dere sluttet pÄ det tredje huset sammen.
Scott: Det er nok. (ler)
Richard: Jeg elsker ogsÄ de smÄ hackene pÄ smarttelefonen din som Ä kunne sette som XX eller hva som helst og legge inn nettstedsnavnene dine. Du trenger ikke engang Ä gÄ inn igjen og gjÞre det.
Scott: SÄ enkelt Ä gÄ til XXX. (ler)
Richard: Det er en familieforestilling, en familieforestilling. En av tingene jeg skulle spĂžrre om da du snakket om de fem kontaktpunktene og utover. GjĂžr du noen retargeting med dette, eller prĂžver du stort sett Ă„ holde deg unna annonser?
Scott: Vi lager ikke mange piksler. Alt jeg trenger som jeg fant ut denne uken pÄ Traffic & Conversion fra min beste venn fra Austin, han er den beste pÄ det han gjÞr. Vi gjÞr litt, mer eller sÄ med e-posten vÄr. Jeg ser e-poster som ikke kjÞpte og mÄlrettet mot de listene som ikke kjÞpte. Hva er situasjonen eller trenger du en spesiell rabatt, slike ting. Det hjelper oss med noe sÄnt som "en liten ekstra bonus 25% rabatt, ellers gir vi deg en bonus for Ä registrere deg nÄ pÄ dette."
Richard: SÄ selv du lÊrer pÄ konferanser.
Scott: Jeg gjĂžr det.
Richard: Det er flott. PrÞver Ä fÄ det full sirkel her. Se pÄ suksessen Scott har hatt, og han gjÞr ikke engang betalt reklame som Jesse.
Jesse: Jeg fikk med meg det fordi jeg er en betalt reklamefyr.
Richard: Det er hovedjobben hans og det er hans viktigste suksess fra dette. Mens han er i butikken har han andre ting pÄ gang ogsÄ, men det er bare et perfekt eksempel, du har bokstavelig talt begge sider av bordet her. Du har organisk innholdsskaping og du kan lykkes. Du kan gjÞre betalt og vÊre vellykket, dere begge kan lÊre av hverandre. Vi kan alle lÊre av dere begge.
Scott: Kirken til
Richard: FÞr vi kommer inn igjen, la dem fÄ vite hvor de kan lÊre mer om deg og alt det der. Hva ville du sagt hvis noen startet i dag fra bunnen av med Octagon, vÊre veien du ville bedt dem gÄ bare for Ä komme i gang med en gang.
Scott: Ă
, amen. Totalt sett er det Äpent for alle, det koster deg ingenting bortsett fra tiden din i utgangspunktet. De fleste av tingene vi diskuterte er bare gratis. Du mÄ bare bruke tid der. Det er der det er pÄ Facebook, LinkedIn, enkle mÄter, Meetup.com. Finn hvor stammen din henger og bruk tid der, vÊr konsekvent med det. Det er tingen, vÊr konsekvent, post samtidig, post med jevne mellomrom. Du bruker kanskje Instagram Stories i stedet for Ä legge ut pÄ Instagram, men det varsler fÞlgerne etter at du legger ut. SÄ bare post med jevne mellomrom og samhandle. Hvis folk svarer pÄ et innlegg, "Takk for at du liker, takk for kommentaren. Hva gjÞr du?" PrÞv Ä vÊre interaktiv med publikum. Og sÄ er de som "Wow, det er ikke en robot". "Richie er en ekte person. Jesse er en ekte person." "Jeg kan snakke med disse menneskene". Mange mennesker er redde for sosiale pÄ grunn av roboter, det er det egentlig ikke. Folk vil ikke fÞle seg som et tall, de vil fÞle seg som en ekte person. Og det er tingen med sosialt er Ä ha den ene samtalen en gang blir for mange, for Ä fÞre til individuelle samtaler. Og det er der du lukker ting som individuelle
Jesse: Det er tÞft fordi nÄr du legger ut disse tingene pÄ sosiale medier, reagerer selvfÞlgelig folk og da fÞles det som en slik oppgave som "Ok, jeg mÄ svare." Men det er en del av strevet. Det mÄ du gjÞre. Jeg vet ogsÄ hvordan det er nÄr du starter en Instagram-profil, du har 20 fÞlgere du liker en "Mann, er dette verdt det?" Men du mÄ bli etter det hvis du nÄr ut til andre mennesker og
Scott: Jeg har en venn som bruker Facebook Marketplace til Ä selge ting. Hun rehabiliterer hus og sÄnt. Hun vil selge det skitne teppet. Bokstavelig talt, hun kommer pÄ nett, tar et bilde av teppet, vil ikke rive det ut, vil bare legge ut pÄ Facebook Marketplace. SÄ har to eller tre personer som kommer hit for Ä betale tjue dollar for det skitne teppet, sÄ tar de rehabiliteringen, drar det ut selv. Det er morsomt, jeg er sÄnn «You're the Trash Queen. Hun er som "Hold kjeft, jeg har betalt for de nye skoene mine av Facebook Marketplace." (ler)
Richard: Min kone sverger til Facebook Marketplace. Hun elsker det. Ja, det er en helt annen samtale. SÄ en av tingene du sa der som virkelig slo meg da du snakket om automatisering og bruk av disse verktÞyene er at mange av lytterne vÄre er én mann, en kvinne viser, og dette er en mÄte Ä kunne skalere i en helhet en annen mÄte. Vi er "Ok, 12 dollar, 50 dollar, 29 dollar". Legg disse sammen, det er fortsatt billigere enn en person ute nÄ, vi vil gjerne ansette folk, og du har Äpenbart andre folk i bedriften din. Men ja, det er veldig viktig. Du kan bruke alt pÄ nytt, du sier meldingen én gang og fÄr den i en video. Du kan fÄ inn en tekst, du fÄr lyd, du kan dekke alle modaliteter. Du fÄr det Buffer, eller Hootsuite, og du fÄr det til Ä gÄ ut til alle disse tingene. SÄ nÄ trenger du ikke Ä poste alle disse tingene individuelt. Definitivt for den personen som akkurat har begynt sÄnn er det super jam. Tusen takk, setter pris pÄ det.
Scott: Ikke noe problem. Hvis du er redd for en plattform, gjÞr deg selv en tjeneste - bare spÞr. GÄ til en mÞtegruppe. Ring inn, snakk. Mange ganger har vi funnet spesielt mer erfarne studenter, de vil ansette en gutt fra den lokale hÞyskolen som studerer dette nÄ sosiale medie-entreprenÞrskapet. Og de vil ansette for 40 timer, vil koste 10 dollar i timen for 10 timer i uken. De kommer inn for Ä hjelpe til med Ä komme i gang i 90 dager og deretter kanskje gÄ over til Ä mÄtte hjelpe
Richard: Det er kjempebra. Folk mÄ oppleve deg. De vet at de sannsynligvis kan fÞle gjennom hodetelefonene deres hvor mye du bryr deg om Ä hjelpe folk, og tusen takk for at du kom pÄ showet. Og jeg mener, det er Äpenbart ikke din nisjemÄlmarked, men hei, dette viser bare hvor mye du tror pÄ Ä legge ut budskapet ditt og dele og hjelpe folk. Setter sÄ utrolig stor pris pÄ det, og pÄ grunn av det, vil vi virkelig gjerne at du deler det. Som hvis noen Þnsker Ä bli kjent med deg og mer om hva du holder pÄ med og hva som foregÄr i nÞdmeldingenes verden. Og hvor skal de gÄ?
Scott: Det ene er nettstedet vÄrt WeCloseNotes.com. Det er vÄrt viktigste landingspunkt, WeCloseNotes.com. Vi har en liten podcast, podcasten kalt NoteCloser Show, hvor som helst du lytter til podcaster tilgjengelig. Det er to ting. Hvis du googler Scott Carson Note-fyren, er jeg overalt pÄ internett, sÄ det er vanskelig Ä ikke gÄ glipp av meg, Steph.
Stephanie: Det er sant.
Scott: Det er de enkleste stedene. To ting - Scott Carson, WeCloseNotes.com. Jeg er ikke fotballspiller for et engelsk fotballag. (ler) Det er en Scott Carson, som er dÄrlig.
Jesse: Kjemper dere om SEO-vurderinger?
Scott: En morsom historie. Jeg var som Ă„ google noe som swag en dag. Jeg fant I Heart Scott Carson. Jeg var som 'Wow, jeg har en fanklubb. Nei, vent, det er ikke fanklubben min.
Jesse: Hvor mange kjĂžpte du? (ler)
Richard: Det er morsomt. Glad vi dro pÄ konferansen. Hyggelig Ä se New Media Summit ogsÄ, det var fantastisk.
Scott: Flott, mann. Jeg elsker podcasting, det er en sÄ flott gruppe mennesker. Tidligere slapp jeg et ord som vi bruker med eiendomsinvesteringer, kalt "samarbeid". Det er da samarbeid og konkurranse kommer sammen. som podcastere Vi prÞver alle Ä drive hennes eget publikum, lede folk til nettsidene vÄre, prÞver Ä gjÞre hva det enn er, men det er et sÄ vennlig samarbeidsfellesskap. PÄ New Media Summit kommer 200 mennesker sammen. Traffic & Conversion Summit hadde 6000+ personer som kom sammen for Ä virkelig jobbe med hverandres virksomheter. Det er et sÄ flott sted Ä vÊre.
Jesse: Jeg tror det pÄ en mÄte bringer en hel sirkel rundt hvorfor vi Þnsker Ä fÄ inn her. Du kommer deg ut dit, alle gÄr pÄ besÞk til konferansene, mÞter folk, kom deg ut dit, hÄndhilser. Hei, Scott og Stephanie, jeg setter stor pris pÄ at dere kommer pÄ showet.
Scott: Hei, Jesse, takk.