Expandindo para mercados internacionais pode ser uma excelente forma de as marcas alcan?arem novos públicos, mas precisa ser feito corretamente por meio da localiza??o de sites. A localiza??o de sites é a prática de adaptar e modificar um site para se adequar à cultura, ao idioma e às expectativas de um público-alvo.
Algumas marcas podem pensar que isso é t?o simples quanto traduzir o texto, mas a localiza??o de sites envolve mais do que apenas tradu??o. Felizmente, a localiza??o de sites n?o é uma tarefa intransponível.
Com a abordagem e o entendimento corretos, as marcas podem garantir que seu site chegue da maneira certa a um novo público na primeira vez, incutindo um sentimento de confian?a e determina??o em seus esfor?os de expans?o global.
Vejamos mais de perto a localiza??o de sites e como implementá-la adequadamente.
A import?ncia de criar um site local
Criar um site local é mais importante do que algumas marcas imaginam. Na verdade, segundo , 65% dos consumidores preferem conteúdo no seu próprio idioma. Além disso, 40% nem compram em outros idiomas.
Assim, sem um site devidamente localizado, as marcas podem perder quase metade do seu público-alvo. Realisticamente, lan?ando-se em um mercado internacional pode ser caro e, sem capitalizar todo o público, pode acabar em prejuízo.
Fatores a serem considerados no design de sites locais
Ao decidir criar um design de site local para públicos variados, há vários fatores a serem considerados. Isso inclui o seguinte.
- Localiza??o vs tradu??o: Localiza??o e tradu??o de sites n?o s?o a mesma coisa. A tradu??o certamente faz parte da localiza??o, mas n?o é todo o processo. Tradu??o é o processo de transferência de uma palavra ou frase para outro idioma. No entanto, há muitas nuances envolvidas na tradu??o. Algumas palavras e frases podem n?o ter tradu??o direta para outro idioma. Isso pode levar a um texto que n?o faz sentido em um mercado diferente.
- Imagens: As imagens s?o outra considera??o importante no design de sites locais. Afinal, cada cultura é diferente. Uma imagem pode ser boa nos Estados Unidos, mas repulsiva noutro país. A localiza??o de websites também deve incluir uma revis?o completa das imagens.
- Slogans e frases: Como mencionado acima, os slogans e as tradu??es podem n?o ser transmitidos corretamente em diferentes idiomas. Portanto, o processo de localiza??o de websites deve garantir que estes sejam alterados ou ajustados para comunicar a mensagem certa.
A ideia geral é adaptar o site às expectativas e vis?es da cultura local. Este pode ser um processo complicado, mas vale a pena para realmente se conectar com o novo público.
Práticas recomendadas de localiza??o da Web
Agora que discutimos alguns fatores a serem considerados na localiza??o de sites, vejamos algumas práticas recomendadas. Seguir esses pontos deve ajudar qualquer marca a localizar seu site sem problemas para qualquer novo público.
Estratégia de Localiza??o
Antes de iniciar a localiza??o, as marcas devem montar um estratégia de localiza??o. Isso inclui determinar se o produto pode ser levado diretamente ao novo mercado sem adapta??o, altera??es de pre?os, metas de expans?o, cronograma, or?amento, ferramentas de localiza??o web e uma equipe para concluir o processo.
Invista em um site e loja multilíngue
Para marcas que vendem qualquer forma de produto ou servi?o diretamente em seu site, um loja multilíngue é uma obriga??o. O software de loja multilíngue certo, como o 51视频, facilita a localiza??o imediata da loja. Isto garante que todo o texto e moeda ser?o traduzidos para o idioma local para permitir que o público local fa?a compras informadas.
Conduza uma análise completa do site
Se uma marca nunca desenhou o seu website com um futuro multilingue em mente, pode ser necessário realizar uma auditoria.
Determine áreas do site que n?o podem ser localizadas automaticamente. Por exemplo, imagens com texto devem ser redesenhadas no idioma local.
Uma boa prática para esta situa??o é evitar colocar texto diretamente nas imagens, pois ele pode ser facilmente traduzido para o idioma local sem necessidade de redesenho.
Considere a cultura local
Um dos fatores mais importantes na localiza??o de um site é considerar a cultura local das pessoas que ver?o o site. Cada cultura tem suas diferen?as e estas precisam ser consideradas para alcan?ar o melhor sucesso.
Por exemplo, muitos sites em inglês usam um tom informal na cópia ou no marketing do site. No entanto, isso pode parecer rude ou inapropriado em algumas culturas, como o Jap?o ou a Fran?a.
Promo??es de fim de ano
Lembre-se de que nem todas as culturas celebram os mesmos feriados ou eventos. Por exemplo, tentar fazer uma promo??o de Natal nos Emirados ?rabes Unidos pode n?o dar certo como a marca espera, porque o público n?o está esperando ou n?o visita o site para ver se há ofertas naquele momento.
Em vez disso, tente realizar promo??es centradas nos feriados e comemora??es do público-alvo.
Considere os requisitos e regulamentos legais
Esta etapa é extremamente vital para localizar um site. Cada país pode ter regulamenta??es legais variadas quando se trata de sites e empresas. Isso pode incluir fatores como coleta de dados, privacidade, taxas e muito mais. As marcas devem garantir que est?o em conformidade com as regulamenta??es locais para evitar quaisquer problemas.
SEO localizado
Para que uma marca alcance verdadeiramente seu novo público-alvo, ela precisa considerar local de SEO pontos também. Quem está na nova área pode estar pesquisando termos ou frases diferentes daqueles do país de origem da marca. A maioria dos termos provavelmente será semelhante, apenas no novo idioma.
No entanto, n?o custa nada fazer uma pesquisa adicional de palavras-chave para ver se há algo que deva ser adicionado.
Mantenha o texto conciso e fácil de ler
As marcas podem tornar a localiza??o muito mais fácil para si mesmas, mantendo o texto relativamente conciso e claro de ler, especialmente quando se expandem para vários mercados internacionais.
Isso torna muito mais fácil a localiza??o geral, em vez de se preocupar com paredes de texto que podem n?o ser traduzidas corretamente.
Internacionaliza??o
Internacionaliza??o significa essencialmente separar o texto do código-fonte. Isso permite que o site seja traduzido sem a necessidade de qualquer
Também inclui a codifica??o do site usando , que permite que caracteres especiais do idioma mundial sejam suportados.
UI e UX
Ao localizar um site, as preferências locais e a legibilidade também devem ser levadas em considera??o. Isto inclui a revis?o do layout, esquema de cores e formata??o.
Teste e controle de qualidade
Uma vez concluído o processo de localiza??o, vem a fase de teste e garantia de qualidade. Afinal, é preciso verificar se tudo está funcionando corretamente antes de lan?á-lo para um público totalmente novo.
Os objetivos dos testes incluem garantir tradu??es corretas, compatibilidade de hardware, ausência de problemas técnicos, links funcionais e processamento de pagamentos e layout adequado. Em outras palavras, garantir que o site funcione exatamente como no país de origem.
Pesquisa de Mercado e Marketing
As marcas precisam lembrar que este é um mercado totalmente diferente, o que significa que as estratégias normais podem n?o ser t?o eficazes. Antes de lan?ar em um novo país, deve ser feita uma pesquisa de mercado completa. Isso n?o apenas ajudará a localizar adequadamente o site, mas também ajudará a comercializá-lo de maneira mais eficaz.
O lan?amento para um novo público é praticamente o mesmo de quando a marca foi lan?ada inicialmente. A marca precisa descubra o que motiva o novo público, seus interesses, hábitos de compra, bot?es e muito mais. Isso ajudará a garantir que o novo lan?amento seja um sucesso.
N?o economize no processo de localiza??o
No final das contas, o lan?amento em um novo mercado global pode ser uma oportunidade incrível para as marcas alcan?arem um novo público. Porém, quando feito de maneira incorreta, pode ser uma grande dor de cabe?a e n?o entregar o retorno esperado.
Portanto, dedicar tempo aos detalhes e ao processo de localiza??o pode ajudar a garantir um lan?amento tranquilo e o melhor impacto no novo público. Caso contrário, as marcas podem descobrir que as pessoas n?o est?o comprando ou simplesmente abandonando o site.
Localiza??o de site de comércio eletr?nico
Você possui uma loja de comércio eletr?nico que deseja localizar em uma área diferente?
Ent?o, 51视频 está aqui para ajudar. O Loja multilíngue 51视频 facilita a transferência de sua loja para praticamente qualquer área do mundo. Na verdade, sua loja pode ser localizada, e n?o apenas traduzida, para 36 idiomas diferentes. Isso permite que você expanda seus produtos para novos públicos em todo o mundo.
- Negócios internacionais online: como come?ar a vender globalmente
- Venda em todo o mundo com uma vitrine totalmente multilíngue
- Dominar
Transfronteiri?o Comércio eletr?nico: dicas importantes para o sucesso - Estratégia de localiza??o: como fazer da maneira certa
- Regras e práticas recomendadas de localiza??o de sites